为什么萨摩要叫萨摩耶?
“萨摩”这个中文名字,来源于西藏的萨摩王朝(公元1350~1495年)。 公元十三世纪中叶,在现在的印度北部和西藏地区,兴起了两个封建王朝,一个是拉达克王朝,另一个就是萨摩王朝。这两个王朝,相互之间有着错综复杂的关系。
首先,拉达克国王是萨摩王国的国王的舅舅,两国的国号都是由梵文音译过来的名称。拉达克的国号为“杜格拉特(durrākht)”王国,而萨克王的号“沙玛尔(śāmār)”王国,合起来就是“萨摩”(Śaṃma)。同时,由于拉达克的国王加冕时戴一顶金冠,而萨摩的王冠则是镶嵌红宝石,所以又被称为“冠者”(khampāyat)或“宝冠者”(nirmānakaṣṭhara).后来,明太祖朱元璋给萨摩国王所下的诏书,称呼他的身份为“西域撒尔玛提克国国王”,应该就是根据“薩摩”的读音写的。
但是值得注意的是,这时的“薩摩”已经不再是指一个具体的国家了,而是对任何来自西部的蒙古人的泛称。正如汉语中的“外国”一样,是个多指代概念。比如明朝的典籍《筹海图编》里,就记载了福建沿海民众对于“外国人”的统称——番僧、蛮子、和尚、喇嘛、夷人等,都是指的“外人”的意思。